¿Por qué y para qué?

Por y para: el eterno dilema.

¡Hola, spaneasiers! ¿Cómo va todo? Seguramente hayáis tenido más de un problema con las dos palabras que veis en el título de esta entrada mientras estabais estudiando español. Por y para son, con seguridad, las dos palabras sobre las que más dudas tienen los estudiantes de español. Por eso, hoy voy a tratar de daros algunos trucos para que podáis entenderlas y usarlas correctamente.

 

¡Empezamos!

foto 1

Los usos y significados de por

Causa: puede ir seguido de un nombre, pronombre o verbo en infinitivo y responde a la pregunta “¿por qué?”

 

—Estudio español por la madre de mi novio. Ella no habla francés y tengo que comunicarme con ella.

Por vivir en el centro no puedo acceder al campo fácilmente.

Lugar aproximado: suele acompañar a verbos de movimiento.

 

—¿Damos un paseo por el parque?

—Voy por la calle Alcalá. Nos vemos en el metro en cinco minutos.

Tiempo aproximado: nunca lo usaremos con horas, sino con periodos de tiempo como Navidad, verano, etc.

 

—Visitaré a mis abuelos por Navidad.

—Iré a casa de Teresa por fin de año.

‘A través de’: lo usaremos con verbos de movimiento para decir ‘pasar de un sitio a otro’.

 

—El ladrón entró por la ventana. Menos mal que no estábamos en casa en ese momento.

—Si no sacas la mano por el agujero grande de la camisa, la romperás.

Intercambio: se suele usar con contextos relacionados con compras.

 

—Le compró el coche a su novio por muy poco dinero. Era una ganga.

—Esas zapatillas son baratísimas. Las conseguí por 20 euros.

Medio: cuando hablamos de comunicación.

 

—Hablamos cada día por teléfono. Es la forma más fácil de comunicarnos.

—Prefiero dar las clases por Skype. Me gusta mucho trabajar con el ordenador.

Distribución: cuando hablamos de repartir.

 

—El profesor tenía dos libros por niño.

—¿Tenemos que repartir dos euros por persona o son más?

Complemento agente en oraciones pasivas: cuando el verbo está en pasiva, el por introduce lo que sería el sujeto de la oración activa.

 

—Los árboles serán plantados por el gobierno.

—El libro fue escrito por Gloria Fuertes.

El último ejemplo del grupo de léxico es el uso del verbo tener. En español, este verbo tiene infinidad de usos. El más general es el significado de “posesión” como en los ejemplos siguientes:

 

—Tengo 3 hijos

—No tengo coche todavía

—Tengo un libro que quiero cambiar

 

No obstante, en la película podemos ver varios ejemplos del uso de tener con el significado de “tener problemas, tener dolencias”.

foto 2

Los usos y significados de para

Finalidad: transmite el objetivo de una acción y responde a la pregunta “¿para qué?” “¿con qué objetivo?”. Normalmente va seguido de un infinitivo o de que + subjuntivo.

 

—Estamos aquí para celebrar tu cumpleaños.

Para que puedas ver mejor, te hemos comprado estas gafas nuevas.

Destinatario: hace referencia a la persona que recibe el objeto de una acción.

 

—Todos los regalos que hemos comprado son para Susana porque la queremos un montón.

—Estoy preparando una cena para mi novio porque mañana es nuestro aniversario.

Opinión: va seguido de un nombre o un pronombre.

 

Para los españoles, la mejor fiesta es la que se hace en la calle.

Para mí, estas actividades son muy prácticas.

Movimiento ‘hacia’: lo usaremos con verbos de movimiento.

 

—Vamos para tu casa. Estaremos allí en cinco minutos.

—Iremos para el parque en cuanto terminemos los trabajos.

‘Aunque’: tiene un significado concesivo.

 

Para ser modelo de manos, tiene unas uñas un poco feas.

Para ser psicólogo, se le da muy mal escuchar a las personas.

¡Y esto es todo por hoy! Espero que este pequeño esquema os ayude a entender mejor estas dos palabras tan usadas en español. Si quieres seguir leyendo cosas interesantes sobre este idioma te dejo un par de entradas más. La primera es para mejorar tu pronunciación y la segunda para poder adaptar tu CV a español. Espero que os resulten interesantes. Nos vemos en la próxima entrada del blog.

Nuestras redes sociales:

Botón Cuaderno de Amanda (Youtube)
Botón Cuaderno de Amanda (Twitter)